Книга "Профессиональный перевод" является учебным пособием по профессиональному переводу с английского языка на русский. Она содержит краткое изложение теоретических вопросов профессионального перевода и предназначается как для самостоятельной тренировки студентов вузов, так и для молодых переводчиков.
Название: Профессиональный перевод Автор: Мирам Г., Гон А. Издательство: Эльга, Ника-Центр Год: 2003 Страниц: 136 Формат: DJVU Размер: 12,71 МБ ISBN: 966-521-228-1 Качество: отличное Язык: русский
Содержание:
От авторов Часть I. Социальные, лингвистические и коммуникативные параметры перевода 1.1. Рынок перевода в странах бывшего СССР 1.2. Перевод и межъязыковые соответствия 1.3. Некоторые параметры базовой теории применительно к профессиональному переводу 1.4. Стилистические средства в переводе 1.5. Перевод как коммуникативный акт Часть II. Специфика профессионального перевода 2.1. Профессиональный перевод. Попытка определения 2.2. Модель профессионального перевода Часть III. Подготовка профессионального переводчика 3.1. Основной подход к обучению и методические принципы 3.2. Система тренировочных упражнений для развития навыков синхронного и последовательного перевода 3.3. Специальные упражнения 3.4. Материалы для тренировочных комплексов 3.4.1. Тренировочный комплекс № 1 3.4.2. Тренировочный комплекс № 2 3.4.3. Тренировочный комплекс № 3 3.4.4. Тренировочный комплекс № 4
К "Профессиональный перевод" пока нет комментариев, но Вы можете стать первым, кто его оставит!
Всего мнений: 0
Ищу на сайте
Случайный анекдот
Лежат на тротуаре часы. проходит мимо француз, обошел несколько раз, плюнул, ушел. проходит немец, поднял часы, сверил со своими, положил на место, пошел дальше. проходит еврей, поднял часы, поднес к уху: - идете? тогда пойдемте со мной (кладет в карман)