Книга "Профессиональный перевод" является учебным пособием по профессиональному переводу с английского языка на русский. Она содержит краткое изложение теоретических вопросов профессионального перевода и предназначается как для самостоятельной тренировки студентов вузов, так и для молодых переводчиков.
Название: Профессиональный перевод Автор: Мирам Г., Гон А. Издательство: Эльга, Ника-Центр Год: 2003 Страниц: 136 Формат: DJVU Размер: 12,71 МБ ISBN: 966-521-228-1 Качество: отличное Язык: русский
Содержание:
От авторов Часть I. Социальные, лингвистические и коммуникативные параметры перевода 1.1. Рынок перевода в странах бывшего СССР 1.2. Перевод и межъязыковые соответствия 1.3. Некоторые параметры базовой теории применительно к профессиональному переводу 1.4. Стилистические средства в переводе 1.5. Перевод как коммуникативный акт Часть II. Специфика профессионального перевода 2.1. Профессиональный перевод. Попытка определения 2.2. Модель профессионального перевода Часть III. Подготовка профессионального переводчика 3.1. Основной подход к обучению и методические принципы 3.2. Система тренировочных упражнений для развития навыков синхронного и последовательного перевода 3.3. Специальные упражнения 3.4. Материалы для тренировочных комплексов 3.4.1. Тренировочный комплекс № 1 3.4.2. Тренировочный комплекс № 2 3.4.3. Тренировочный комплекс № 3 3.4.4. Тренировочный комплекс № 4
К "Профессиональный перевод" пока нет комментариев, но Вы можете стать первым, кто его оставит!
Всего мнений: 0
Ищу на сайте
Случайный анекдот
Врач-косметолог сделал пациентке древнегреческий профиль, разгладил морщины, удалил двойной подбородок, уменьшил рот. - Что изволите еще? - А можете сделать большие выразительные глаза? - Конечно! Взгляните на счет.