Эта серия - история звездных войн, придуманная Биллом Фосеттом и Дэвидом Дрейком, которые собрали под свои знамена цвет американской фантастики: Энн Маккэфри, Роберта Шекли, Майка Резника, Кристофера Сташефа. Межпланетный Альянс, объединивший жителей Земли и их союзников, столкнулся у дальних пределов галактики с чуждой и враждебной расой - кровожадными халианами, регулярно совершающими пиратские набеги на окраинные планеты. Только боевой Флот Альянса может дать отпор безжалостным пиратам.
1. Флот Дженет Моррис. Коллаборационист (рассказ, перевод И. Гуровой), с. 5-40 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод И. Гуровой), с. 41-44 Джон Браннер. Необходимые двое (рассказ, перевод И. Гуровой), с. 45-78 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод Е. Еремченко), с. 79-80 Билл Фоссетт. Традиция (рассказ, перевод Е. Еремченко), с. 81-133 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод Е. Еремченко), с. 134-135 Джоди Линн Най. Подземелье (рассказ, перевод Е. Еремченко), с. 136-179 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод Е. Еремченко), с. 180-181 Маргарет Вейс. Тридцать девять пуговок (рассказ, перевод Е. Еремченко), с. 182-201 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод И. Гуровой), с. 202-204 Роберт Шекли. Клаксон (рассказ, перевод И. Гуровой), с. 205-259 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод Ш. Амиранашвили), с. 260-261 Стив Перри. Контрапункт (рассказ, перевод Ш. Амиранашвили), с. 262-282 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод Е. Еремченко), с. 283-285 Е. Гари Гиже. Уступка (рассказ, перевод Е. Еремченко), с. 286-326 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод С. Чередова), с. 327-328 Пол Андерсон. Единственное ложе (рассказ, перевод С. Чередова), с. 329-378 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод С. Семеновой), с. 379-380 Энн Мак-Кэффри. Долг зовет (рассказ, перевод С. Семёновой), с. 381-426 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод Е. Еремченко), с. 427-428 Дэвид Аллен Дрейк. Миссия спасения (рассказ, перевод Е. Еремченко), с. 429-460
2. Контратака Кристофер Сташефф. Штатские (рассказ, перевод В. Вебера), стр. 5-37 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод М. Шикова), стр. 38-39 Джоди Линн Най. Лабораторные крысы (рассказ, перевод М. Шикова), стр. 40-68 Джудит Р. Конли. Пленник (стихотворение, перевод М. Шикова), стр. 69-70 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод М. Шикова), стр. 71-75 Дженни Вурц. Заклятый враг (рассказ, перевод М. Шикова), стр. 76-129 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод И. Дернова-Пигалева), стр. 130-131 Роберт Шекли. Сага предателей (рассказ, перевод И. Дернова-Пигалева), стр. 132-203 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод М. Шикова), стр. 204 Шариан Льюит. Наркота (рассказ, перевод М. Шикова), стр. 205-246 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод С. Семеновой), стр. 247-248 Пирс Энтони. Нежная, как женщина (рассказ, перевод С. Семёновой), стр. 249-290 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод Д. Вебера), стр. 291-292 Майк Резник. Повелитель голубой планеты (рассказ, перевод Д. Вебера), стр. 293-310 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод О. Черепанова), стр. 311-312 Билл Фоссетт. Тактическое новшество (рассказ, перевод О. Черепанова), стр. 313-334 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод С. Чередова), стр. 335-336 Джанет Моррис. Это смерть! (рассказ, перевод С. Чередова), стр. 337-371 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод М. Шикова), стр. 372-373 Челси Куин Ярбро. Дургский хаджит (рассказ, перевод М. Шикова), стр. 374-422 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод С. Чередова), стр. 423-424 Дэвид Аллен Дрейк. Пока бог спит (рассказ, перевод С. Чередова), стр. 425-478
3. Прорыв Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод А. Пересыпкина), стр. 5-6 Ларри Нивен, Дэвид Дрейк. Уничтожение кометы Галлея (рассказ, перевод А. Пересыпкина), стр. 7-45 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод О. Черепанова), стр. 46-47 Кристофер Сташеф. Миссия смертников (рассказ, перевод О. Черепанова), стр. 48-74 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод В. Кравченко), стр. 75-76 Стив Перри. Слабость характера (рассказ, перевод В. Кравченко), стр. 77-103 Билл Фоссет. Интерлюдия (перевод А. Пересыпкина), стр. 104-105 Диана Дуэйн, Питер Морвуд. Смелая попытка (рассказ, перевод А. Пересыпкина), стр. 106-139 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод А. Пересыпкина), стр. 140-141 Е. Гари Гиже. Битва у мертвой звезды 31 (рассказ, перевод А. Пересыпкина), стр. 142-182 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод А. Пересыпкина), стр. 183 Дженни Вурц. Вторая партия (рассказ, перевод А. Пересыпкина), стр. 184-220 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод И. Дернова-Пигалева), стр. 221 Роберт Шекли. Хазара (рассказ, перевод И. Дернова-Пигалева), стр. 222-267 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод А. Пересыпкина), стр. 268 Шариан Льюитт. Дикий (рассказ, перевод А. Пересыпкина), стр. 269-297 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод С. Луговского), стр. 298-299 Кэрин Хабер. Семейный бизнес (рассказ, перевод С. Луговского), стр. 300-327 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод С. Луговского), стр. 328-329 Билл Фоссетт. Продвижение по службе (рассказ, перевод С. Луговского), стр. 330-355 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод С. Луговского), стр. 356-357 Джоди Лин Най. Пересечь черту (рассказ, перевод С. Луговского), стр. 358-378 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод И. Дернова-Пигалева), стр. 379-380 Дженет Моррис. Невезение (рассказ, перевод И. Дернова-Пигалева), стр. 381-435 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод И. Дернова-Пигалева), стр. 436-437 Дэвид Дрейк. В одной упряжке (рассказ, перевод И. Дернова-Пигалева), стр. 438-478
4. Союзники Пол Андерсон. Невыполненный долг (рассказ, перевод О. Черепанова), стр. 5-54 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод Д. Жигальского), стр. 55-56 Энн Маккефри. Шалтай-Болтай (рассказ, перевод Д. Жигальского), стр. 57-82 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод С. Луговского ), стр. 83-85 Билл Фоссетт. Стратегическая краска (рассказ, перевод С. Луговского), стр. 86-104 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод О. Черепанова ), стр. 105-107 Ли Вуд. Молли Хасковин (рассказ, перевод О. Черепанова), стр. 108-145 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод А. Пересыпкина ), стр. 146-148 Ларри Нивен, Дэвид Дрейк. Мамка и её дети (рассказ, перевод А. Пересыпкина), стр. 149-198 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод В. Кравченко ), стр. 199-201 Джанет Моррис. Охота на ведьм (рассказ, перевод В. Кравченко), стр. 202-251 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод Е. Еремченко ), стр. 252-253 Диана Дуэйн, Питер Морвуд. Опыление (рассказ, перевод Е. Еремченко), стр. 254-307 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод Ш. Амиранашвили ), стр. 308-309 Джоди Линн Най. Замкнутый круг (рассказ, перевод Ш. Амиранашвили), стр. 310-338 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод С. Луговского ), стр. 339-341 Дэвид Дрейк. Конец (рассказ, перевод С. Луговского), стр. 342-364 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод С. Луговского ), стр. 365-366 Кристофер Сташефф. Сопротивление (рассказ, перевод С. Луговского), стр. 367-382
5. Война Кристофер Сташефф. Пираты (рассказ, перевод Ш. Амиранашвили), стр. 5-75 Билл Фоссетт. Интерлюдия. После капитуляции (перевод С. Курдюкова), стр. 76-79 Даг Мюррей. Плацебо (рассказ, перевод С. Курдюкова), стр. 80-102 Билл Фоссетт. Интерлюдия. Состояние морали (перевод Е. Еремченко, стр. 103-105 Энн Маккефри. Мандалей (рассказ, перевод Е. Еремченко), стр. 106-127 Билл Фоссетт. Интерлюдия. Кошачьи лапы (перевод О. Черепанова), стр. 128-130 Дженни Вурц. Тройной капкан (рассказ, перевод О. Черепанова), стр. 131-185 Билл Фоссетт. Интерлюдия. Кавалерия (перевод C. Смирнова) стр. 186-188 Джоди Линн Най. Меняй партнеров и танцуй (рассказ, перевод С. Смирнова), стр. 189-214 Билл Фоссетт. Интерлюдия. Лояльность (перевод Ш. Амиранашвили), стр. 215-217 Дэвид Аллен Дрейк. На абордаж! (рассказ, перевод Ш. Амиранашвили), стр. 218-260 Билл Фоссетт. Интерлюдия. Глубокое прикрытие (перевод В. Кравченко), стр. 261-263 Джанет Моррис. Подарок ко дню рождения (рассказ, перевод В. Кравченко), стр. 264-305 Билл Фоссетт. Интерлюдия. Семья (перевод С. Курдюкова), стр. 306-308 Шариан Льюит. «Голубка» (рассказ, перевод С. Курдюкова), стр. 309-333 Билл Фоссетт. Интерлюдия. О временных соотношениях (перевод Д. Жигальского ), стр. 334-337 Кэтрин Куртц, Скотт Макмиллан. Регулировщик (рассказ, перевод Д. Жигальского), стр. 338-375 Билл Фоссетт. Интерлюдия. Семейный бизнес (перевод Е. Еремченко), стр. 376-378 Билл Фоссетт. Даже без краски (рассказ, перевод Е. Еремченко), стр. 379-401 Билл Фоссетт. Интерлюдия. Движущая сила (перевол Е. Еремченко ), стр. 402-405 Диана Дуэйн, Питер Морвуд. Испытательный полет (рассказ, перевод Е. Еремченко). стр. 406-430
6. Кризис Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод С. Смирнова), стр. 5-7 Кристофер Сташефф. Сироты (рассказ, перевод С. Смирнова), стр. 8-35 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод С. Курдюкова), стр. 36-38 Диана Дуэйн, Питер Морвуд. Выпускной экзамен (рассказ, перевод С. Курдюкова), стр. 39-71 Билл Фоссетт. Интерлюдия ( перевод В. Кравченко ), стр. 72-75 Стив Перри. Кьёдэ (повесть, перевод В. Кравченко), стр. 76-135 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод Е. Еремченко ), стр. 136-138 Челси Куин Ярбро. Тарнхельмы (рассказ, перевод Е. Еремченко), стр. 139-183 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод Е. Еремченко ), стр. 184-185 Пол Андерсон. Кинетическое убийство (рассказ, перевод Е. Еремченко), стр. 186-217 Билл Фоссет. Интерлюдия (перевод Е. Еремченко ), стр. 218-220 Скотт Макмиллан, Кэтрин Куртц. Сигналы бедствия (рассказ, перевод Е. Еремченко), стр. 221-256 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод С. Курдюкова ), стр. 257-260 Дженни Вурц. Без пощады (рассказ, перевод С. Курдюкова), стр. 261-285 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод Д. Вебера ), стр. 286-287 Майк Резник. Пешки (рассказ, перевод Д. Вебера), стр. 288-299 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод Е. Еремченко), стр. 300-301 Джоди Линн Най. Комарик (рассказ, перевод Е. Еремченко), стр. 302-321 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод С. Смирнова ), стр. 322-323 Дэвид Аллен Дрейк. Задание выполнено (рассказ, перевод С. Смирнова), стр. 324-348 Джанет Моррис. Братоубийство (рассказ, перевод О. Черепанова), стр. 349-400 Билл Фоссетт. Интерлюдия (перевод Е. Еремченко ), стр. 401-402 Шариан Льюит. Ронин (рассказ, перевод Е. Еремченко), стр. 403-429 Послесловие, стр. 430
Название: Боевой Флот. 6 томов Автор: Дэвид Дрейк, Билл Фоссетт Язык: Русский Издательство: АСТ Жанр: Боевая фантастика Год выхода: 1996 Формат: fb2 Страниц: 6 томов Размер: 10.5 Mb
К "Боевой Флот. 6 томов" пока нет комментариев, но Вы можете стать первым, кто его оставит!
Всего мнений: 0
Ищу на сайте
Случайный анекдот
Hаpк ломанyлся на pыбалкy. Шел, шел и вспомнил, что чеpвей не накопал. Залез в конопляное поле, выpыл чеpвя и дальше шypyет. Hа беpегy насадил чеpвя на кpючок и в водy... Чеpез 5 сек чеpвь вылезает по леске: - Бpатан, в натypе, ты чо делаешь-то? Они ж меня покyсают!!!