Главная » 2021»Январь»3 » Марк Твен - Собрание сочинений в 12 томах (1959-1961)
Марк Твен - Собрание сочинений в 12 томах (1959-1961)
11:05
Марк Твен (1835-1910) - великий американский писатель, ставший в один ряд с такими мастерами слова, как Диккенс, Чехов, Гоголь. Его произведения, щедро усыпанные блестками юмора, веселого, беззаботного, а порой едкого и саркастического, продолжают свой путь к душам людей всех возрастов.
Содержание томов:
Том 1:
Марк Твен (1835-1910) автор: Морис Мендельсон, иллюстратор: Е. Ганнушкин Статья, стр. 5-58
Простаки за границей или путь новых паломников автор: Марк Твен, переводчики: Ирина Гурова, Раиса Облонская, иллюстратор: Е. Ганнушкин Роман, стр. 59-604
Комментарии автор: Зинаида Александрова, иллюстратор: Е. Ганнушкин Комментарии, стр. 605-633
Том 2:
Марк Твен. Налегке (роман, перевод В. Топер, Т. Литвиновой), с. 5-453
Марк Твен. Приложения
А. Краткий очерк истории мормонов, с. 454-458
Б. Резня на Горном лугу, с. 458-462
В. О некоем страшном убийстве, которое так и не было совершено, с. 462-480
М. О. Мендельсон. «Налегке» (статья), с. 481-487
М.Ф. Лорие. Комментарии, с. 488-495
Примечание:
Роман «Налегке» вошел в издание в переводе В. Топер — часть первая и Т. Литвиновой — часть вторая, редактор перевода М. Лорие.
Том 3:
Марк Твен, Чарльз Д. Уорнер. Позолоченный век (роман, перевод Л. Хвостенко, Н. Галь), c. 5-550
А. Старцев. «Позолоченный век» (статья), с. 553-557
Л. Хвостенко. Комментарии, с. 558-579
Примечание:
Роман «Позолоченный век» воешл в издание в переводе Л. Хвостенко — книга первая и Н. Галь — книга вторая, редактор перевода Э. Кабалевская.
Том 4:
Марк Твен. Приключения Тома Сойера (перевод К. Чуковского), с. 5-226
Марк Твен. Жизнь на Миссисипи (перевод Р. Райт-Ковалевой), с. 227-664
Т. Ланина. "Приключения Тома Сойера" (статья), с. 667-669
Т. Ланина. "Жизнь на Миссисипи" (статья), с. 669-671
Н. Дынник. Комментарии, с. 672-678
Том 5:
Марк Твен. Пешком по Европе (роман с приложениями, перевод Р. Гальпериной), стр. 5-435
Марк Твен. Принц и нищий (роман с примечаниями автора, перевод К. Чуковского, Н. Чуковского), стр. 437-644
А.А. Елистратова. "Принц и нищий" (статья), стр. 649-652
А.Н. Николюкин и З.Е. Александрова. Комментарии (справочник), стр. 653-664
Примечание:
Перевод романа «Пешком по Европе» сделан под редакцией Н. Вольпина.
Том 6:
Марк Твен. Приключения Гекльберри Финна (роман, перевод Н. Дарузес), стр. 5-305
Марк Твен. Янки из Коннектикута при дворе короля Артура (роман, перевод Н. Чуковского), стр. 307-628
А.И. Старцев. "Приключения Гекльберри Финна" и "Янки из Коннектикута при дворе короля Артура" (статья), стр. 631-637
Марк Твен. Американский претендент (роман, перевод Т. Кудрявцевой), стр. 5-218
Марк Твен. Том Сойер за границей (повесть, перевод М. Беккер), стр. 219-318
Марк Твен. Простофиля Вильсон (повесть, перевод В. Лимановской), стр. 319-490
А. Наркевич. "Американский претендент", "Том Сойер за границей", "Простофиля Вильсон" (статья), стр. 493-497
А. Наркевич. Комментарии (справочник), стр. 498-508
Примечание:
Переводы сделаны под редакцией Т. А. Озёрской.
Том 8:
Марк Твен. Личные воспоминания о Жанне д’Арк сьера Луи де Конта, ее пажа и секретаря (перевод З. Александровой), с. 5-398
Марк Твен. Том Сойер — сыщик (перевод Б. Грибанова), с. 399-466
А. Елистратова. Личные воспоминания о Жанне Д'Арк (статья), с. 469-474
А. Елистратова. Том Сойер - сыщик (статья), с. 474-475
З. Александрова. Комментарии, с. 476-484
Том 9:
Марк Твен. По экватору (роман, перевод Э. Березиной, Н. Банникова, Н. Емельянниковой), с. 5-566
Таинственный незнакомец (перевод А. Старцева), с. 567-674
А. Старцев. "По экватору" и "Таинственный незнакомец" (статья), с. 677-682
А. Старцев, К. Антонова. Комментарии, с. 683-701
Примечание:
Перевод «По экватору» выполнен под редакцией Э. Кабалевской, перевод «Таинственного незнакомца» под редакцией Н. Волжиной.
Том 10:
Рассказы, очерки
Марк Твен. Как лечить простуду (рассказ, перевод Н. Дехтеревой), с. 7-12 Марк Твен. Убийство Юлия Цезаря (рассказ, перевод Н. Воронель), с. 13-18 Марк Твен. К сведению миллионов (рассказ, перевод Т. Шинкарь), с. 19-24 Марк Твен. Трогательный случай из детства Джорджа Вашингтона (рассказ, перевод Э. Гольдернесс), с. 25-29 Марк Твен. Знаменитая скачущая лягушка из Калавераса (рассказ, перевод Н. Дарузес), с. 30-36 Марк Твен. Рассказ о дурном мальчике (рассказ, перевод М. Абкиной), с. 37-40 Марк Твен. Среди духов (рассказ, перевод А. Старцева), с. 41-47 Марк Твен. Жалоба на корреспондентов, написанная в Сан-Франциско (перевод А. Старцева), с. 48-53 Марк Твен. В полицейском участке (рассказ, перевод Б. Носика), с. 54-58 Марк Твен. Академия художеств (рассказ, перевод Б. Носика), с. 59-63 Марк Твен. Чистильщики обуви (рассказ, перевод Б. Носика), с. 64-67 Марк Твен. Людоедство в поезде (рассказ, перевод М. Литвиновой), с. 68-78 Марк Твен. Чернокожий слуга генерала Вашингтона (рассказ, перевод Н. Ромм), с. 79-82 Марк Твен. Сиамские близнецы (рассказ, перевод А. Ильф), с. 83-87 Марк Твен. Когда я служил секретарем (рассказ, перевод В. Лимановской), с. 88-93 Марк Твен. Интервью с дикарем (рассказ, перевод С. Маркиша), с. 94-97 Марк Твен. Замечательный старик (рассказ, перевод Т. Рузской), с. 98 Марк Твен. Ниагара (рассказ, перевод Э. Кабалевской), с. 99-106 Марк Твен. Журналистика в Теннесси (рассказ, перевод Н. Дарузес), с. 107-114 Марк Твен. Венера Капитолийская (рассказ, перевод Н. Дарузес), с. 115-121 Марк Твен. Как выводить кур (рассказ, перевод А. Мурик), с. 122-124 Марк Твен. Покойный Бенджамин Франклин (рассказ, перевод В. Маянц), с. 125-128 Марк Твен. Воспоминание (рассказ, перевод А. Старцева), с. 129-132 Марк Твен. История повторяется (рассказ, перевод Э. Гольдернесс), с. 133-134 Марк Твен. Окаменелый человек (рассказ, перевод Э. Гольдернесс), с. 135-138 Марк Твен. Мое кровавое злодеяние (рассказ, перевод Т. Рузской), с. 139-142 Марк Твен. Как я редактировал сельскохозяйственную газету (рассказ, перевод Н. Дарузес), с. 143-149 Марк Твен. Возмутительное преследование мальчика (рассказ, перевод М. Абкиной), с. 150-154 Марк Твен. Подлинная история великого говяжьего контракта (рассказ, перевод А. Старцева), с. 155-163 Марк Твен. Подлинная история дела Джорджа Фишера (рассказ, перевод А. Старцева), с. 164-172 Марк Твен. Рассказ о хорошем мальчике (рассказ, перевод М. Абкиной), с. 173-178 Марк Твен. Отчаянная женщина (рассказ, перевод В. Лившица), с. 179-180 Марк Твен. Мои часы (рассказ, перевод Н. Дарузес), с. 181-184 Марк Твен. Средневековый роман (рассказ, перевод Н. Емельянниковой), с. 185-193 Марк Твен. Загадочный визит (рассказ, перевод Н. Бать), с. 194-199 Марк Твен. Как меня выбирали в губернаторы (рассказ, перевод Н. Треневой), с. 200-205 Марк Твен. Эпидемия (рассказ, перевод В. Лимановской), с. 206-208 Марк Твен. Дэн Мэрфи (рассказ, перевод Г. Бабенышева), с. 209-210 Марк Твен. Два-три невеселых жизненных наблюдения (рассказ, перевод С. Маркиша), с. 211-213 Марк Твен. Друг Гольдсмита снова на чужбине (рассказ, перевод А. Старцева), с. 214-231 Марк Твен. Наука или удача (рассказ, перевод А. Старцева), с. 232-235 Марк Твен. План города Парижа (рассказ, перевод Э. Гольдернесс), с. 236-238 Марк Твен. Ответ будущему гению (микрорассказ, перевод Н. Дехтеревой), с. 239 Марк Твен. О парикмахерах (рассказ, перевод Э. Боровика), с. 240-244 Марк Твен. Мои первые подвиги на газетном поприще (рассказ, перевод Э. Боровика), с. 245-24 Марк Твен. Моя автобиография (рассказ, перевод А. Старцева), с. 248-254 Марк Твен. Моя первая беседа с Артимесом Уордом (рассказ, перевод А. Старцева), с. 255-258 Марк Твен. Как меня провели в Ньюарке (рассказ, перевод Н. Дарузес), с. 259-260 Марк Твен. Приятное и увлекательное путешествие (рассказ, перевод И. Архангельской), с. 261-266 Марк Твен. Правдивая история, записанная слово в слово, как я ее слышал (рассказ, перевод Н. Чуковского), с. 267-271 Марк Твен. Разговор с интервьюером (рассказ, перевод Н. Дарузес), с. 272-276 Марк Твен. Мак-Вильямсы и круп (рассказ, перевод Н. Дарузес), с. 277-284 Марк Твен. Назойливый завсегдатай (рассказ, перевод Л. Силиной), с. 285-287 Марк Твен. Ученые сказочки для примерных пожилых мальчиков и девочек (рассказ, перевод В. Хинкиса), с. 311-316 Марк Твен. Режьте, братцы, режьте! (рассказ, перевод Н. Дарузес), с. 311-316 Марк Твен. Кое-какие факты, проливающие свет на недавний разгул преступности в штате Коннектикут (рассказ, перевод М. Беккер), с. 317-336 Марк Твен. Рассказ коммивояжера (рассказ, перевод Э. Кабалевской), с. 337-344 Марк Твен. Рассказ капитана (рассказ, перевод Т. Рузской), с. 345-349 Марк Твен. Рассказы о великодушных поступках (рассказ, перевод Н. Дарузес), с. 350-357 Марк Твен. Великая революция в Питкерне (рассказ, перевод С. Займовского), с. 358-370 Марк Твен. Укрощение велосипеда (рассказ, перевод Н. Дарузес), с. 371-379 Марк Твен. Эдвард Милз и Джордж Бентон (рассказ, перевод В. Лимановской), с. 380-387 Марк Твен. Миссис Мак-Вильямс и молния (рассказ, перевод Н. Дарузес), с. 388-396 Марк Твен. Телефонный разговор (рассказ, перевод Н. Колпакова), с. 396-399 Марк Твен. Любопытное происшествие (рассказ, перевод Э. Гольдернесс), с. 400-429 Марк Твен. Похищение белого слона (рассказ, перевод Н. Волжиной), с. 430-454 Марк Твен. Легенда о Загенфельде, в Германии (рассказ, перевод К. Федоровой), с. 455-461 Марк Твен. Мак-Вильямсы и автоматическая сигнализация от воров (рассказ, перевод А. Старцева), с. 462-469 Марк Твен. Как избавиться от речей (рассказ, перевод Н. Ромм), с. 470-474 Марк Твен. Неофициальная история одной неудачной кампании (рассказ, перевод И. Гуровой), с. 475-497 Марк Твен. Печатных дел мастер (рассказ, перевод Н. Ромм), с. 498-500 Марк Твен. Письмо ангела-хранителя (рассказ, перевод А. Старцева), с. 501-507 Марк Твен. Прошение английской королеве (рассказ, перевод М. Абкиной), с. 508-513 Марк Твен. Удача (рассказ, перевод И. Красногорской), с. 514-518 Марк Твен. Относительно табака (рассказ, перевод И. Архангельской), с. 519-522 Марк Твен. Как я выступал в роли агента по обслуживанию туристов (рассказ, перевод И. Бернштейн), с. 523-541 Марк Твен. Рассказ калифорнийца (рассказ, перевод Е. Коротковой), с. 542-550 Марк Твен. Роман эскимосской девушки (рассказ, перевод Н. Емельянниковой), с. 551-568 Марк Твен. Жив он или умер? (рассказ, перевод М. Беккер), с. 569-579 Марк Твен. Дневник Адама (рассказ, перевод Т. Озерской), с. 580-593 Марк Твен. Банковский билет в 1 000 000 фунтов стерлингов (рассказ, перевод Н. Дарузес), с. 594-617
Публицистика
Марк Твен. Важная переписка (статья, перевод В. Лимановской), с. 621-633 Марк Твен. Чем занимается полиция? (статья, перевод В. Лимановской), с. 634-637 Марк Твен. Открытое письмо коммодору Вандербильту (статья, перевод М. Абкиной), с. 638-644 Марк Твен. О запахах (статья, перевод С. Маркиша), с. 645-647 Марк Твен. Исправленный катехизис (статья, перевод А. Старцева), с. 648-650 Марк Твен. Американцы и англичане (статья, перевод В. Лимановской), с. 651-653 Марк Твен. Разнузданность печати (статья, перевод В. Лимановской), с. 654-659 Марк Твен. Письма с Сандвичевых островов (статья, перевод В. Лимановской), с. 660-663 Марк Твен. Письмо редактору «Дейли график» (статья, перевод В. Лимановской), с. 664-666 Марк Твен. Удивительная республика Гондур (статья, перевод М. Абкиной), с. 667-673 Марк Твен. Послание ордену «Рыцарей святого Патрика» (статья, перевод В. Лимановской), с. 674-675 Марк Твен. Плимутский камень и отцы-пилигримы (статья, перевод В. Лимановской), с. 676-681 Марк Твен. «Рыцари труда» — новая династия (статья, перевод М. Лорие, А. Старцева), с. 682-690 М. Мендельсон. Рассказы. Очерки. Публицистика (статья), с. 693-701 А. Николюкин. Комментарии, с. 702-729
Примечание:
Редактор переводов — Р. Облонская
Том 11:
Марк Твен. Рассказы, очерки
Марк Твен. Об искусстве рассказа (перевод Б. Носика), стр. 7-13 Марк Твен. Когда кончаешь книгу... (перевод И. Бернштейн), стр. 14-15 Марк Твен. Из «Лондонской таймс» за 1904 год (перевод В. Лимановской), стр. 16-27 Марк Твен. Человек, который совратил Гедлиберг (перевод Н. Волжиной), стр. 28-83 Марк Твен. Христианская наука (перевод Т. Рузской), стр. 84-103 Марк Твен. Красный кружок (перевод Н. Дехтеревой), стр. 104-115 Марк Твен. Две маленькие истории (перевод Е. Коротковой), стр. 116-127 Марк Твен. Исправленные некрологи (перевод Е. Элькинд), стр. 128-131 Марк Твен. Детектив с двойным прицелом (перевод Н. Бать), стр. 132-208 Марк Твен. Пять даров жизни (перевод С. Митиной), стр. 209-211 Марк Твен. Запоздавший русский паспорт (перевод Е. Коротковой), стр. 212-232 Марк Твен. Пчела (перевод Э. Шлосберг), стр. 233-236 Марк Твен. Наставление художникам (перевод М. Литвиновой), стр. 237-246 Марк Твен. Сделка с Сатаной (перевод М. Литвиновой), стр. 247-257 Марк Твен. Рассказ собаки (перевод Н. Дехтеревой), стр. 258-270 Марк Твен. Наследство в тридцать тысяч долларов (перевод Н. Бать), стр. 271-306 Марк Твен. Дневник Евы (перевод Т. Озерской), стр. 307-327 Марк Твен. Безвыходное положение (перевод И. Бернштейн), стр. 328-334 Марк Твен. Бильярд (перевод В. Лимановской), стр. 335-335 Марк Твен. Охота за коварной индейкой (перевод В. Хинкиса), стр. 336-339 Марк Твен. Мораль и память (перевод В. Хинкиса), стр. 340-350 Марк Твен. Представляя собравшимся доктора Ван-Дайка (перевод В. Лимановской), стр. 351-356 Марк Твен. Путешествие капитана Стормфилда в рай (перевод В. Лимановской), стр. 357-441 Марк Твен. Любознательная Бесси (перевод А. Старцева), стр. 412-415 Марк Твен. Басня (перевод Э. Боровика), стр. 416-418
Марк Твен. Публицистика
Марк Твен. Любопытная страничка истории (перевод И. Бернштейн), стр. 421-429 Марк Твен. Литературные грехи Фенимора Купера (перевод Л. Биндеман), стр. 430-443 Марк Твен. Моя первая ложь и как я из нее выпутался (перевод А. Барановой), стр. 444-454 Марк Твен. С точки зрения кукурузной лепешки (перевод А. Ильф), стр. 455-460 Марк Твен. Китай и Филиппины (перевод Б. Носика), стр. 461-461 Марк Твен. Соединенные Линчующие Штаты (перевод Т. Кудрявцевой), стр. 462-471 Марк Твен. О патриотизме (перевод Е. Элькинд), стр. 472-474 Марк Твен. Человеку, Ходящему во Тьме (перевод В. Лимановской), стр. 475-494 Марк Твен. Моим критикам-миссионерам (перевод В. Лимановской), стр. 495-515 Марк Твен. В защиту генерала Фанстона (перевод В. Лимановской), стр. 516-531 Марк Твен. Невероятное открытие доктора Лёба (перевод В. Лимановской), стр. 532-536 Марк Твен. Дервиш и дерзкий незнакомец (перевод В. Лимановской), стр. 537-540 Марк Твен. Доброе слово Сатаны (перевод В. Лимановской), стр. 541-542 Марк Твен. Монолог царя (перевод В. Лимановской), стр. 543-549 Марк Твен. Монолог короля Леопольда в защиту его владычества в Конго (перевод В. Лимановской), стр. 550-576 Марк Твен. Военная молитва (перевод Т. Кудрявцевой), стр. 577-581 Марк Твен. Русская республика (перевод Б. Носика), стр. 582-582 Марк Твен. Библейские поучения и религиозная тактика (перевод Э. Боровика), стр. 583-588 Марк Твен. Обучение грамоте (перевод А. Старцева), стр. 589-590 А.А. Елистратова. "Рассказы, очерки, публицистика" (статья), стр.593-599 М.Ф. Лорие. Комментарии (справочник), стр. 600-612
Примечание:
Редактор перевода М. Лорие.
Том 12:
Из `Автобиографии` автор: Марк Твен, переводчики: Ирина Гурова, Мария Лорие, Мери Беккер, Абель Старцев, Нина Дарузес, иллюстратор: Е. Ганнушкин Статья, стр. 5-466 Из `Записных книжек` автор: Марк Твен, переводчик: Абель Старцев, иллюстратор: Е. Ганнушкин Статья, стр. 467-526 Избранные письма автор: Марк Твен, переводчики: Ирина Гурова, Раиса Облонская, иллюстратор: Е. Ганнушкин Статья, стр. 527-686 Комментарии авторы: Борис Гиленсон, Абель Старцев, иллюстратор: Е. Ганнушкин Комментарии, стр. 687-731 Краткая летопись жизни и творчества Марка Твена автор: Абель Старцев, иллюстратор: Е. Ганнушкин Статья, стр. 732-740 Алфавитный указатель произведений марка Твена, включенных в 1-12 тт. Собрания сочинений автор: Автор не указан, иллюстратор: Е. Ганнушкин Статья, стр. 741-750 Содержание собрания сочинений Марка Твена в двенадцати томах автор: Автор не указан, иллюстратор: Е. Ганнушкин Статья, стр. 751-754
Информация о книге Название: Собрание сочинений в 12 томах Автор: Марк Твен Язык: Русский Издательство: Государственное издательство художественной литературы Жанр: Приключения Год: 1959-1961 Формат: FB2, PDF, DjVu Количество книг: 12 томов Качество: OCR без ошибок + Изначально электронное (ebook) Размер: 574.82 Mb
Скачать Марк Твен - Собрание сочинений в 12 томах (1959-1961)